问鼎 发表于 2014-5-8 20:15:53

东篱把酒 发表于 2014-5-8 10:55
你点到哪点克掉了,总找不着

帖子刚开始那咧啊

问鼎 发表于 2014-5-8 20:18:02

流苏 发表于 2014-5-8 11:08
证明你妈有点恶(wo),有点du 陆良话说就是chuai.读书的时候说一个同学的父亲看着有点du ,也是凶的意思, ...

我认得你说的意思,嘟就是chuai的意思,一般是说女性,基本不用在男的身上。

问鼎 发表于 2014-5-8 20:30:44

流苏 发表于 2014-5-8 11:15
我觉得应该是送“祝美”吧,这样意思上说得通一些。

就全国来说习惯的是叫做送竹米。我是根据这个和发音联想到陆良人说的竹煤。

问鼎 发表于 2014-5-8 20:39:11

流苏 发表于 2014-5-8 11:19
类似的还有槑嘛,老人都会这样说,槑,古语里就是小孩子的意思。

对个字的发音我总认不得,只能是根据你们的指正,以后统一梳理。再编辑一遍。方言用字的准确性,我也是相当的欠缺。总的思路就是找些,有边读边无边读中间的字。就我目前的水平是很难达到文字艺术的高度。包括有些人也觉得用字不当,不便以传承。我听了也是相当汗颜。我真没想过这些,传承什么的。只是想当来论坛的聊资。不能当文献来使用。

问鼎 发表于 2014-5-8 20:54:41

流苏 发表于 2014-5-8 11:13
奇怪,你的岁数比我还小,那些陆良话怎么记得这么清楚,我好些都忘了,在读你的这篇的时候,要重新按照你的 ...

我其实也奇怪,和你所奇怪的不同,在之前我觉得在陆良应该是陆良方言的摇篮,自然而然的东西,就像是身体的一个器官,与生俱来,挥之不去的。这些通俗的语言都是在那个年代,信手拈来的表达方法。但是通过回帖的感觉,才认得陆良话,口音没变。而是特有的词汇被普通话同化严重。同乐市场的照片是93年的,不能和文字表达的环境同步,见谅。

东篱把酒 发表于 2014-5-9 11:20:47

问鼎 发表于 2014-5-8 20:05
其实写方言倒还得心应手点,写正统我也会掺杂方言,道整了不伦不类的。就好比买牛奶,买了牛奶被掺点水, ...

想想,还是方言好,原汁原味,否则又怎能让我笑得疯颠颠的克掉,天天盼着看下文,催得你是心慌柳乱的,不过我催归催,你照你的节奏来写,才能保证质量。

东篱把酒 发表于 2014-5-12 10:23:13

问鼎 发表于 2014-5-8 20:15
帖子刚开始那咧啊

我点了下,不会播放

稻草人--Asm 发表于 2014-5-13 08:32:33

么么,记得同乐市场开业的时候,我也是茶了大花脸克当鲜花队克,那时还是小学生啊,现在~~~~~~~~岁月啊

141319 发表于 2014-5-13 15:15:37

奶奶的声音都听不出,还要开门望望才晓得!

小赖 发表于 2014-5-13 20:50:38

画面感太强了   有时间拿给长辈们看看
页: 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [14] 15 16 17
查看完整版本: 家园(8)